Silver & Elder en Guatemala
Day 3, 7th of April, 2012, The monument to the Emigrant in Salcajá
En el 2010, el municipio de Salcajá, Quetzaltenango, erigió este monumento de Eduardo Sac para honrar a sus emigrantes. Es un honor apropiado, como las remesas de los emigrantes es ahora la mayor fuente de Guatemala de capital extranjero. También es apropiado que nos visitaron el monumento.
The municipality of Salcajá, Quetzaltenango, erected this monument by Eduardo Sac to honor its emigrants in 2010. It is a fitting honor as remittances from emigres now constitute Guatemala's largest source of foreign capital. It is also fitting that we visited the monument.
Ahora que debo irme a otras Tierras a buscar
una vida digna para mi familia, pido tu
protección e intersección ante Dios, para
quienes estamos en el Camino ya que tu no
abandonaste al Pueblo Migrante, ayudanos a
lograr nuestro propósito. Amen.
As I now must go to other lands to seek
a decent life for my family, I ask your
protection and intersession before God, for
those who are on the road, for
those of us who are on the road since you did not
abandon the Migrant People. Help us
achieve our purpose. Amen.
ORACIÓN DEL EMIGRANTE
PRAYER OF MIGRANTS
Poema al emigrante salcajense de Luis Enrique Estrada Santizo.
Poem of the Emigrante Salcajense by Luis Enrique Estrada Santizo.
Emigrante Salcajense,
Mirado el horizonte,
Es muy larga la distancia
contempla a tu alrededor,
Sonríe, no entristezcas,
Te trazaste un camino,
Salcajá lloro tu ida,
Dejaste madre llorando,
Emigrante Salcajense
Migrant of Salcajá,
Looking at the horizon,
The distance is too long
Nature all around
Smile, do not be sad
You crossed a road,
Salcajá cry your way,
You left your mother crying,
Emigrant Salcajense
POEMA AL EMIGRANTE
emigrante de valor,
que por realizar tu sueno,
dejas el mas dulce amor.
pienso: detrás estas tu el
musgo de los montes
esperanza a tu inquietud.
pero nos une la oración.
Somos la misma substancia,
somos el mismo corazón.
toda la naturaleza,
de la estrella, el fulgor
y del viento la pureza.
Dios te pide alegría,
cuando diario amanezca
no sientas melancolía
que ha sido de emigrar,
para forjar tu destino
y, luego, un día triunfar.
le hace falta tu calor,
pero ya en tu venida,
de nuevo te da su amor.
como padre y hermanos;
juntos están añorando
estrechar tus dulces manos
admiro tu valentía;
lucha, lucha con empeño
porque tienes gallardía
POEM TO THE EMIGRANT
emigrant of valor
that by making your dream,
you make the sweetest love.
I think, behind you is the
moss of the mountains
hope your inspiration.
but prayer still unites us.
We are the same substance,
we are the same heart.
is now your provider,
of the star, the brightness
and the purity of the wind.
God asks you to be happy,
when a new day dawns
not feel melancholy.
to become an emigrant,
to forge your destiny
and then one day succeed.
I miss your warmth,
but in your coming,
I get back your love anew.
as your father and your siblings;
together they are longing
to shake your sweet hands
I admire your courage;
fight, fight with determination
because you are brave.
Here are other pages in this series:
- Preparing to leave (this page).
- Day 1, 5th of April, 2012, flying to Guatemala and arriving in Paxixil
- Day 2, 6th of April, 2012, family visits and Good Friday processions
- Day 3, 7th of April, 2012, Xela Zoo and monuments
- Day 4, 8th of April, 2012, Easter Mass and the market in Totonicapan
- Day 5, 9th of April, 2012, more family visits and saying goodbye
- Day 6, 10th of April, 2012, returning home
You can also see these photos:
- Silver & Elder's Photo Album for their family in Guatemala, 2012-04-05
- Immigrant Worker Project and MIGUATE retreat to Camp Luz in Orrville, Ohio, 2011-08-06
- March against deportations. 2011-07-26 at the White House.
- March for America for Immigration Reform, 2010-03-21
- Guatemala trip by Laura and Richard in 2006
- Laura & Richard's 2004 trip to Guatemala
- El viaje de Laura & Richard's a Guatemala en 2004
- Laura's 2003 trip to Chex, Guatemala
I would like to hear from you. Click here to send me an email.
Me gustaría saber su opinion. Haga clic aquí para enviarme un email.